Cicero entire

Every surviving work of Marcus Tullius Cicero — the speeches, the entire correspondence, the philosophy, the rhetoric — translated in one voice and arranged not by manuscript book but by the order in which he wrote them. Parallel Latin on every page; a glossary, a Greek catalogue, and a cross-reference index alongside.

1 surviving works translated. Browse them all →

What makes this different

Four things, taken together, set this edition apart. Click any to expand.

The whole corpus, in one voice.

Every surviving work by the same translator, governed by a single style guide. Speeches sound rhetorical, philosophy patient, private letters private — but the editorial commitments hold across all of it.

Chronological order, not manuscript order.

Speeches, letters, and treatises interleaved as Cicero actually wrote them. The letters from exile sit between the speeches that preceded them and the philosophical writing he did to keep his mind from breaking.

A scholarly apparatus alongside.

A glossary of every named person, place, and work; a Greek catalogue with glosses; a cross-reference index — all generated from the same structured source files as the prose.

From the Latin.

Every translation was produced by reading the Latin text directly, not by copying or adapting any prior edition. The Latin comes from open scholarly sources: the Perseus Digital Library, the Latin Library, and IntraText.

The corpus

연설
0
of 58 surviving
서간
0
of 875 surviving
철학
1
of 22 surviving
수사학
0
of 7 surviving

Start here

A handful of recognisable works, if you're not sure where to begin.

이 프로젝트 후원

여기서 무료로 읽을 수 있습니다. 전자책을 구매해 이 작업을 후원해 주세요.

전자책 출시 예정

이 언어의 전자책 판본을 준비 중입니다. (한국어)