Letter · 65 BC · Romae

Ad Atticum 1.2

Ad Atticum 1.2

Headnote

Cicero to Atticus, written at Rome a few days after Att 1.1 (the consulships of L. Julius Caesar and Marcius Figulus, named at the head, are the consuls of that year, dating the letter to 65 BC). A short note covering three things, each of large consequence. First: the birth of Cicero’s son Marcus, with Terentia safe (the joy in “filiolo me auctum” — “I have been increased by a little son” — is meant). Second: the bid for Catiline’s defence in the extortion trial, with judges already chosen and the prosecutor (P. Clodius, no less) making no objection — if Catiline is acquitted, he may be drawn into Cicero’s canvass. (In the event Catiline was acquitted but did not rejoin Cicero’s side, and the following year stood against him.) Third: the second of many appeals to Atticus to come back to Rome, this time for January 64, in time to help neutralize the great nobiles whom Atticus’s friendship can move.

In the consulship of Lucius Julius Caesar and Gaius Marcius Figulus, know that I have been increased by a little son, Terentia safe. Nothing all this time of letters from you! I wrote to you carefully before about my own designs. At this time we are thinking of defending Catiline, our competitor. We have judges such as we wished, with the highest goodwill of the prosecutor. I hope, if he is acquitted, he will be the more closely tied to me in the matter of the canvass. If it falls out otherwise, we shall bear it humanely.
L. Iulio Caesare, C. Marcio Figulo consulibus filiolo me auctum scito salva Terentia. abs te tam diu nihil litterarum! ego de meis ad te rationibus scripsi antea diligenter. hoc tempore Catilinam competitorem nostrum defendere cogitamus. iudices habemus quos voluimus, summa accusatoris voluntate. spero, si absolutus erit, coniunctiorem illum nobis fore in ratione petitionis; sin aliter acciderit, humaniter feremus.
Your prompt arrival is needed by us; for the highest opinion of men is unanimously this, that those distinguished friends of yours will be opposed to my honour. I see that for winning over their goodwill toward me you will be of the highest use to me. So in the month of January, as you have settled, see that you are at Rome.
tuo adventu nobis opus est maturo; nam prorsus summa hominum est opinio tuos familiaris nobilis homines adversarios honori nostro fore. ad eorum voluntatem mihi conciliandam maximo te mihi usui fore video. qua re Ianuario mense, ut constituisti, cura ut Romae sis.

Cite this passage

Ad Atticum 1.2

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle