On the third day before the Nones of November the workmen were driven from our building site by armed men.
The portico of Catulus, which by the senatus consultum was being rebuilt under the consuls’ contract and had nearly reached the roof, was disturbed;
the house of my brother Quintus first broken in by stones thrown from our site, then set on fire by Clodius’s order with the city looking on, with fires thrown in — to the great complaint and groan, I shall not say of good men (whether there are any I do not know) but plainly of all men. That madman is rushing on; after this fury he thinks of nothing but the slaughter of his enemies; he canvasses neighbourhood by neighbourhood, openly holds out the hope of liberty to slaves. For before, when he was overturning trials, he had a hard and patent case but yet a case: he could deny, he could shift the matter to others, he could even defend something as lawfully done. After these ruins, fires, plunderings, deserted by his own people he scarcely keeps
Decimus the master-of-ceremonies, scarcely
Gellius; he uses the counsels of slaves; he sees that, if he openly kills all whom he wishes, his case will be in no way harder than it has been so far. So on the third day before the Ides of November, when I was coming down
the Sacra Via, he came after me with his men. A shout, stones, clubs, swords — all this unforeseen. We withdrew into the vestibule of
Tettius Damio. Those who were with me easily kept the gangs from coming in. The man himself could have been killed; but I am beginning to attempt cure by diet, I am tired of surgery. He, when by everyone’s words he saw himself being thrust, in person, not into court but to punishment, has since made
all the Catilinas into Acidini. For he so attempted to storm and burn Milo’s house, the one which is on
the Cermalus, on the day before the Ides of November, that openly at the fifth hour he led up men with shields and drawn swords, others with lit torches. He himself had taken the house of
P. Sulla as a kind of camp for that assault. Then out of the Annian house of Milo’s,
Q. Flaccus led out keen men: he killed men most well-known of
the whole Clodian banditry, longed for the man himself, but he had withdrawn into the inner chambers of Sulla’s house. Then
the Senate, on the day after the Ides. Clodius at home.
Marcellinus distinguished; all keen.
Metellus by his railing dragged out the time of speaking,
with Appius helping — and indeed,
by Hercules, your friend, of whose steadiness and courage your own most truthful letter spoke.
Sestius furious. The man afterwards threatened to fire the city if his elections were not held. Milo, after Marcellinus’s opinion was set out — which he had read out from a written text in such a way as to comprise our whole case (the site, the fires, my own peril) into a single judgement, and to put all this before the elections — gave notice that he would watch the heaven on every comitial day.
armatis hominibus ante diem tertium Nonas Novembris expulsi sunt fabri de area nostra, disturbata
porticus Catuli quae ex
senatus consulto consulum locatione reficiebatur et ad tectum paene pervenerat,
Quinti fratris domus primo fracta coniectu lapidum ex area nostra, deinde inflammata iussu Clodi, inspectante urbe coniectis ignibus, magna querela et gemitu non dicam bonorum, qui nescio an nulli sint, sed plane hominum omnium. ille demens ruere, post hunc vero furorem nihil nisi caedem inimicorum cogitare, vicatim ambire, servis aperte spem libertatis ostendere. etenim antea cum iudicium tollebat, habebat ille quidem difficilem manifestamque causam sed tamen causam; poterat infitiari, poterat in alios derivare, poterat etiam aliquid iure factum defendere; post has ruinas, incendia, rapinas desertus a suis vix iam
Decimum designatorem, vix
Gellium retinet, servorum consiliis utitur, videt, si omnis quos vult palam occiderit, nihilo suam causam difficiliorem quam adhuc sit in iudicio futuram. itaque ante diem tertium Idus Novembris, cum
Sacra via descenderem, insecutus est me cum suis. clamor, lapides, fustes, gladii, haec improvisa omnia. discessimus in vestibulum
Tetti Damionis. qui erant mecum facile operas aditu prohibuerunt. ipse occidi potuit, sed ego diaeta curare incipio, chirurgiae taedet. ille omnium vocibus cum se non ad iudicium sed ad supplicium praesens trudi videret, omnis
Catilinas Acidinos postea reddidit. nam Milonis domum, eam quae est in
Cermalo, pr. Idus Novembr. expugnare et incendere ita conatus est ut palam hora quinta cum scutis homines eductis gladiis, alios cum accensis facibus adduxerit. ipse domum
P. Sullae pro castris sibi ad eam impugnationem sumpserat. tum ex
Anniana Milonis domo Q. Flaccus eduxit viros acris; occidit homines ex omni
latrocinio Clodiano notissimos, ipsum cupivit, sed ille se in interiora aedium Sullae. exin senatus postridie Idus. domi Clodius. egregius Marcellinus, omnes acres.
Metellus calumnia dicendi tempus exemit adiuvante
Appio, etiam
hercule familiari tuo, de cuius constantia virtute tuae verissimae litterae.
Sestius furere. ille postea, si comitia sua non fierent, urbi minari. Milo proposita
Marcellini sententia, quam ille de scripto ita dixerat ut totam nostram causam areae, incendiorum, periculi mei iudicio complecteretur eaque omnia comitiis anteferret, proscripsit se per omnis dies comitialis de caelo servaturum.