Letter · 19 December 50 BC · in Formiano

Ad Atticum 7.6

Ad Atticum 7.6

Headnote

Cicero to Atticus, written from his Formian villa on the fourteenth day before the Kalends of January, 19 December 50 BC (Perseus dateline: Scr. in Formiano xiv K. Ian. a. 704 (50)). The day after Att 7.5. The letter is two short sections: a one-line opening insisting that the daily ritual of correspondence be kept up even when there is nothing new to say, and then a single dense paragraph on the political question that is crowding out everything else.

Section 2 is one of the clearest statements anywhere in the correspondence of Cicero’s bind between private judgement and public alignment with Pompey. He has canvassed opinion and finds that almost no one favors fighting the war that Caesar’s demands are about to force. The Homeric tag ou gar dē tode meizon epi kakon, “for surely this evil that is on us now is no greater” (from Iliad 22.106 in Cicero’s adaptation), points back to the prior concessions — the prorogations, the law allowing Caesar to stand for the consulship in absence — that have armed Caesar against the senatorial order. The summary is the famous formulation: “my view will not be the same as what I shall say.” He will vote with Pompey because not to do so would be wrong in him praeter ceteros, beyond all others; but the view he will not utter is that war must be averted at any cost.

I have absolutely nothing to write to you about; everything is known to you, and I myself have nothing to expect from you. Let us therefore at least keep up that ritual of ours, of letting no one go your way without a letter.
plane deest quod ad te scribam; nota omnia tibi sunt, nec ipse habeo a te quod exspectem. tantum igitur nostrum illud sollemne servemus ut ne quem istuc euntem sine litteris dimittamus.
About the commonwealth I am profoundly afraid, and so far I have scarcely found a man who did not think we should rather concede to Caesar what he demands than fight it out. The demand is indeed an impudent one, stronger than people credit. But why should we now for the first time resist him? For surely this evil that is on us now is no greater than when we were prorogating his command for the second five years, or when we were carrying the bill that his candidacy might be entertained in his absence — unless perhaps we put weapons in his hands then so that we might fight him now when he is well prepared. “What, then,” you will say, “will be your view?” Not the same as what I shall say. For my view will be that everything must be done to keep it from being decided by arms; what I shall say will be the same as Pompey says, and I shall not say it in a craven spirit. But again, this very thing is a tremendous evil for the commonwealth, and in a certain way it is not right that I, beyond all others, should differ from Pompey in matters of such moment.
de re publica valde timeo nec adhuc fere inveni qui non concedendum putaret Caesari quod postularet potius quam depugnandum. est illa quidem impudens postulatio, opinione valentior. cur autem nunc primum ei resistamus? οὐ γὰρ δὴ τόδε μεῖζον ἔπι κακόν quam cum quinquennium prorogabamus aut cum ut absentis ratio haberetur ferebamus, nisi forte haec illi tum arma dedimus ut nunc cum bene parato pugnaremus. dices, quid tu igitur sensurus es? non idem quod dicturus; sentiam enim omnia facienda ne armis decertetur dicam idem quod Pompeius neque id faciam humili animo. sed rursus hoc permagnum rei publicae malum est et quodam modo mihi praeter ceteros non rectum me in tantis rebus a Pompeio dissidere.

Cite this passage

Ad Atticum 7.6

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle