Letter · 23 March 45 BC · Asturae

Ad Atticum 12.27

Ad Atticum 12.27

Headnote

Cicero to Atticus, written from Astura on the tenth day before the Kalends of April 709 AUC — 23 March 45 BC (the manuscript dateline: Scr.\ Asturae x K.\ Apr.\ a.\ 709 (45)). The search for a horti to house the shrine for Tullia drives the first section. Sicca has now arrived and Cicero expects the Silius terms today; a smaller alternative property of Cotta’s, beyond Silius’, is too cramped and lacks the celebritas — the frequented public setting — that Cicero requires for the fanum. If Atticus can close the Silius deal, the Cotta option falls away.

The second section turns to young Cicero’s allowance and to the daily letter-discipline that has become its own ritual: “I see from your letters, and you doubtless see from mine, that we have nothing to write about: the same things day after day, things already worn to nothing. Yet I cannot help sending to you every day, so that I may receive your letters in return.” The third returns to Brutus, who is travelling to meet Pansa; Cicero, fleeing Rome “for many reasons,” is already weighing whether to make some excuse for not seeing him. The grief and the practical projects share the same elliptical register.

As to the Silius business, although the terms are not unknown to me, still I expect to learn everything today from Sicca. The Cotta place, which you say you do not know, lies beyond Silius’ villa, which I think you do know — a sordid little cottage, very cramped, with no land at all, in extent enough for nothing except the one purpose I have in view. What I am after is a frequented spot. But if the Silius gardens come through — that is, if you bring them through (for the whole thing depends on you) — there is plainly nothing to think about as regards Cotta’s place.
de Siliano negotio, etsi mihi non est ignota condicio, tamen hodie me ex Sicca arbitror omnia cogniturum. Cottae quod negas te nosse, ultra Silianam villam est, quam puto tibi notam esse, villula sordida et valde pusilla, nil agri, ad nullam rem loci satis nisi ad eam quam quaero. sequor celebritatem. sed si perficitur de hortis Sili, hoc est si perficis (est enim totum positum in te), nihil est scilicet quod de Cottae cogitemus.
About my son, I shall do as you say; I shall leave it to him to choose the time. As to how much money will be needed for the transfer, you will see to it. If you have learned anything from Aledius worth writing about, write it. I see from your letters, and you doubtless see from mine, that we have nothing to write about: the same things day after day, things already worn to nothing. Yet I cannot help sending to you every day, so that I may receive your letters in return.
de Cicerone ut scribis ita faciam; ipsi permittam de tempore. nummorum quantum opus erit ut permutetur tu videbis. ex Aledio quod scribas si quid inveneris scribes. et ego ex tuis animadverto litteris et profecto tu ex meis nihil habere nos quod scribamus: eadem cotidie quae iam iamque ipsa contrita sunt. tamen facere non possum quin cotidie ad te mittam ut tuas accipiam.
On Brutus, however — if you have anything. I think by now it must be known where he is waiting for Pansa. If, as is usual, he is on the nearer side of his province, he looks to arrive about the Kalends. I would rather it were later; for many reasons I am very much avoiding the city. So I am in doubt even on this — whether to prepare some excuse to him; which I see is easy enough to do. But we have time enough to think about it. My greetings to Pilia and Attica.
de Bruto tamen, si quid habebis. sciri enim iam puto ubi Pansam exspectet. si, ut consuetudo est, in prima provincia, circiter Kal. adfuturus videtur. vellem tardius; valde enim urbem fugio multas ob causas. itaque id ipsum dubito an excusationem aliquam ad illum parem; quod quidem video facile esse. sed habemus satis temporis ad cogitandum. Piliae, Atticae salutem.

Cite this passage

Ad Atticum 12.27

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle