Letter · 10 April 44 BC · Lanuvi

Ad Atticum 14.4

Ad Atticum 14.4

Headnote

Cicero to Atticus, written on 10 April 44 BC at LanuviumPerseus dateline Scr. Lanuvi iv Id. Apr. a. 710 (44). The fourth letter in four days. The itinerary set in 14.2 has been kept: from Matius’s suburban villa to Tusculum, now to Lanuvium, with Astura still ahead. Cicero is out of Rome and hungry for news; he assumes Atticus is hearing something every day. Then the central sentence of the early post-Ides correspondence: equidem doleo, quod numquam in ulla civitate accidit non una cum libertate rem publicam reciperatam — “I grieve, what has never happened in any state, that the commonwealth has not been recovered along with liberty.” Liberty without a state to house it is the political diagnosis the rest of the year will not escape.

The second movement of the letter is the famous balance the Liberators set against that grief. Idus Martiae consolantur: the Ides of March are a consolation. Nostri [Greek: hērōes], quod per ipsos confici potuit, gloriosissime et magnificentissime confecerunt; reliquae res opes et copias desiderant, quas nullas habemus — our heroes did what they could do by themselves, with the greatest glory and the greatest magnificence; the rest demands resources and forces which we do not have. The Greek tag (hērōes) is already, ten days after the act, doing the work Cicero will keep asking it to do: dignifying the deed at the moment of its political insufficiency. The register is what these letters have begun to settle into — short, paratactic, anxious, intimate, with the standing closing pledge that the daily notes between the two men will not lapse.

Do you suppose I have any news at Lanuvium? Whereas I imagine you, where you are, hear something new every day. Affairs are swelling. For if Matius talks like this, what do you suppose the rest are saying? For my part, I grieve — what has never happened in any state — that the commonwealth has not been recovered along with liberty. The things they say, the things they threaten, are horrible. I fear Gallic wars too, and where Sextus himself will come out. But let it all converge: the Ides of March are a consolation. Our heroes hērōes, so far as the thing could be carried through by themselves, carried it through with the greatest glory and magnificence; what remains demands resources and forces, which we have none of. So much I say to you. You, if there is anything new — for I expect something every day — write to me at once; and if nothing new, even so, in our way, let us not allow the little notes to lapse. I, for my part, shall not be the one to break.
numquid putas me Lanuvi? ac ego te istic cotidie aliquid novi suspicor. tument negotia. nam cum Matius, quid censes ceteros? equidem doleo, quod numquam in ulla civitate accidit non una cum libertate rem publicam reciperatam. horribile est quae loquantur, quae minitentur. ac vereor Gallica etiam bella, ipse Sextus quo evadat. sed omnia licet concurrant, Idus Martiae consolantur. nostri autem ἥρωεσ, quod per ipsos confici potuit, gloriosissime et magnificentissime confecerunt; reliquae res opes et copias desiderant, quas nullas habemus. haec ego ad te. tu, si quid novi (nam cotidie aliquid exspecto), confestim ad me et, si novi nihil, nostro more tamen ne patiamur intermitti litterulas. equidem non committam.

Cite this passage

Ad Atticum 14.4

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle