Letter · 25 June 44 BC · in Tusculano

Ad Atticum 15.23

Ad Atticum 15.23

Headnote

Cicero to Atticus, written at the Tusculan villa on 25 or 26 June 44 BC — Perseus dateline Scr. in Tusculano vi aut vii K. Quint. a. 710 (44), the two-day uncertainty preserved in the manuscript tradition. A very brief note. The mind is on the embarkation question: should he go, when, and from where. Cicero says he is racked by deliberation, though without pain (sine dolore tamen) — the matter is still open, and he means to keep it open until he is on the ship. He has put together a memorandum for Silius (whom he was expecting) in case any new circumstance arose. He has written to Brutus, and asks Atticus for whatever Atticus may have heard about Brutus’s own movements.

I am racked exceedingly, yet without pain; but a great many considerations occur to me about our journey, on either side. “How long?” you will say. As long as the matter is still open; and it will be open until I am at the ship. If Pansa replies to your letter, I shall send you both my own letter and his. I was expecting Silius; for him I have put together a memorandum hypomnēma in case there is any new development. I have sent a letter to Brutus. About his journey I should be glad to learn from you also, if you know anything.
mirifice torqueor, sine dolore tamen; sed permulta mihi de nostro itinere in utramque partem occurrunt. quousque? inquies. quoad erit integrum; erit autem usque dum ad navem. Pansa si tuae rescripserit, et meam tibi et illius epistulam mittam. Silium exspectabam; cui hypomnema compositum, si quid novi. ego litteras misi ad Brutum. cuius de itinere etiam ex te velim si quid scies cognoscere.

Cite this passage

Ad Atticum 15.23

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle