Letter · 8 November 44 BC · in Sinuessano

Ad Atticum 16.10

Ad Atticum 16.10

Headnote

Cicero to Atticus, written at the Sinuessan villa on 8 November 44 BC — Perseus dateline Scr. in Sinuessano vi Id. Nov. a. 710 (44). A two-paragraph emergency note, sent in haste on the morning of his departure. Cicero, working his way north toward Rome along the Appian Way, has arrived at Sinuessa and learned that Antony intends to halt at Casilinum — which would put the two of them on the same road. Antony moves with what Cicero calls “Caesarian speed,” and would catch him up easily; so Cicero has swerved inland from Minturnae toward Arpinum, aiming to wait at Aquinum or Arcanum.

The letter is essentially a request for instructions: three options — stay at Arpinum, come closer, come to Rome — and which one will depend on what Atticus, in the city, can see of the political weather. “Put your whole mind to this question; for it is a serious matter.” Antony’s march on the senate is now imminent; Cicero will not move again until he knows where it is safe to be seen.

On the seventh before the Ides I came to my place at Sinuessa. On that same day the common talk was that Antony meant to halt at Casilinum. So I changed my plan; for I had set my mind on going straight up the Appian Way to Rome. He would have caught me up easily — they say he travels with the speed of Caesar. I therefore turned aside from Minturnae in the direction of Arpinum. I had decided to stop on the fifth before the Ides either at Aquinum or at Arcanum.
vii Id. veni ad me in Sinuessanum. eodem die vulgo loquebantur Antonium mansurum esse Casilini. itaque mutavi consilium; statueram enim recta Appia Romam. facile me ille esset adsecutus. aiunt enim eum Caesariana uti celeritate. verti igitur me a Menturnis Arpinum versus. constitueram ut v Idus aut Aquini manerem aut in Arcano.
Now, my dear Atticus, put your whole mind to this question; for it is a serious matter. There are three options: whether I should stay at Arpinum, or come closer, or come to Rome. I will do whatever you advise. But as soon as possible. I am keenly awaiting your letter. The sixth before the Ides, in the morning, from the Sinuessanum.
nunc, mi Attice, tota mente incumbe in hanc curam; magna enim res est. tria sunt autem, maneamne Arpini an propius accedam an veniam Romam. quod censueris faciam. sed quam primum. avide exspecto tuas litteras. vi Idus mane e Sinuessano.

Cite this passage

Ad Atticum 16.10

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle