Letter · 54 BC

Ad Familiares 13.62

Ad Familiares 13.62

Headnote

Cicero to Publius Silius, propraetor of Bithynia and Pontus, undated — placed by Perseus’s tradition shortly after Fam. 13.61, in the season of Cicero’s proconsulship of Cilicia (51–50 BC). The opening note of gratitude points back to a ruling already given: in the matter of one Atilius, a Roman knight, Silius had ruled in his favour despite Cicero’s belated intervention. The heading address N(=P.) SILIO PROPR. carries the common Perseus typo for the praenomen.

The substance is two requests in one breath. First, Cicero takes occasion to enroll Silius firmly among his own circle — the idiom te in meo aere esse (“you are on my books”) comes from the language of the account-ledger, and Cicero invokes the bond through their common friend Lucius Aelius Lamia. Second, the real business of the letter, set as a coda: Quintus, Cicero’s brother, is to be received into Silius’s province on the same footing as Cicero himself. The tone is intimate, slightly impudent, and brief: Cicero’s standard register when asking a peer for what amounts to a small favour by the genre’s measure but a large one by personal weight.

In the matter of Atilius too I came to love you (for though I had come too late, yet by your kindness I preserved an honourable Roman knight); and by Hercules I have always so kept it in mind that you stand on my books, by reason of my connection with our Lamia and his singular intimacy. So first I thank you for releasing me from all trouble; then I follow up with effrontery — but I shall make the same good; for I shall always cherish you and watch over your interests as one I hold most dear. Quintus, my brother — if you love me, see that you treat him as you treat me. So you shall heap your great kindness with a great heap.
et in Atili negotio te amavi (cum enim sero venissem, tamen honestum equitem R. beneficio tuo conservavi) et me hercule semper sic in animo habui, te in meo aere esse propter Lamiae nostri coniunctionem et singularem necessitudinem. itaque primum tibi ago gratias quod me omni molestia liberas, deinde impudentia prosequor, sed idem sarciam te enim semper sic colam et tuebor ut quem diligentissime. Quintum, fratrem meum, si me diligis, eo numero cura ut habeas quo me. ita magnum beneficium tuum magno cumulo auxeris.

Cite this passage

Ad Familiares 13.62

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle