Letter · January 62 BC · in Gallia

Ad Familiares 5.1

Ad Familiares 5.1

Headnote

Quintus Caecilius Metellus Celer, proconsul of Cisalpine Gaul, to Cicero, written from his province in January 62 BC. Not by Cicero but to him; the corpus includes correspondents’ incoming letters where Cicero’s reply survives. The cause is the public quarrel of December 63–January 62 BC between Cicero, then leaving the consulship, and Quintus Metellus Nepos — Celer’s younger brother — the tribune of the plebs, who had attacked Cicero in a contio for executing the Catilinarian conspirators without trial. Cicero counter-attacked from the Rostra, denying Nepos the right to address the people on the last day of his consulship. Celer writes from his province dressed in mourning, on his brother’s behalf and his own, to register the breach. The reply is Fam 5.2, a much longer self-defence in which Cicero explains himself in patient detail.

If you are well, that is well. I had supposed, on the strength of our mutual feeling and of the friendship restored between us, that neither would I, in my absence, be hurt by you in mockery, nor my brother Metellus, on account of a remark, be assailed by you in his life and fortunes. Whom, if his own modesty did not defend him sufficiently, the dignity of our family at least, or my zeal toward you and toward the commonwealth, ought to have been enough to lift up. Now I see him surrounded, and myself deserted, by men by whom this least of all should have been done.
si vales, benest. existimaram pro mutuo inter nos animo et pro reconciliata gratia nec absentem me a te ludibrio laesum in nec Metellum fratrem ob dictum capite ac fortunis per te oppugnatum iri. quem si parum pudor ipsius defendebat, debebat vel familiae nostrae dignitas vel meum studium erga vos remque publicam satis sublevare. nunc video illum circumventum, me desertum, a quibus minime conveniebat.
And so I am in mourning and in the dress of mourning — I, who am in charge of a province, of an army, who am waging a war. Since you have managed these things neither by reason nor by the clemency of our ancestors, it will not be a wonder if you are sorry for it. That you should be of so changeable a mind toward me and toward mine I had not been hoping. Meanwhile, no private grief, no man’s injury, will draw me away from the commonwealth.
itaque in luctu et squalore sum, qui provinciae, qui exercitui praesum, qui bellum gero. quae quoniam nec ratione nec maiorum nostrorum clementia administrastis, non erit mirandum, si vos paenitebit. te tam mobili in me meosque esse animo non sperabam. me interea nec domesticus dolor nec cuiusquam iniuria ab re p. abducet.

Cite this passage

Ad Familiares 5.1

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle