Letter · November 45 BC · in Cumano mcd

Ad Familiares 9.12

Ad Familiares 9.12

Headnote

Cicero to P. Cornelius Dolabella, written at Cicero’s Cumanum villa in (probably) late 45 BC. The Perseus dateline is partially abbreviated — in Cumano mcd. m. Dcc. a.~709 (45) — and the meta entry carries the year-precision placeholder -0045-01-17; the strongest internal indicator is the mention of the oratiuncula pro Deiotaro, the little speech for King Deiotarus, which Cicero delivered before Caesar in Rome in November 45 and which here he sends to Dolabella in writing. The letter is therefore late autumn or winter of 45.

Two short paragraphs, each in a different register. The first is a playful tease: Cicero congratulates the people of Baiae on the resort’s having suddenly become healthy, then suggests, mock-suspicious, that perhaps Baiae has only put on this charm to please Dolabella, and that sky and earth themselves will set aside their nature if it suits him. The second turns to the speech and to a personal injury Dolabella has suffered (unspecified, but possibly the matrimonial strain after his divorce from Tullia, or some political slight): Cicero downplays the speech with the lovely self-deprecating phrase levidense crasso filo — “a little gift of slight stuff and coarse thread” — and closes with the recommendation that Dolabella bear his troubles wisely, so that his own moderation may shame the injustice of others. Metadata note: the meta/works.yaml entry carries the placeholder day -0045-01-17 at year precision, which disagrees with the Perseus dateline’s location of the letter at Cumano in 45; the internal reference to the Pro Deiotaro points to late 45, after the speech’s November delivery. The entry’s date should be revised when the metadata is consolidated.

I congratulate our friends at Baiae, if indeed, as you write, they have become healthful all of a sudden — unless, perhaps, they are in love with you, and flattering you, and have forgotten their own nature for as long as you are there. Which, if it is so, I am not in the least surprised that even sky and earth let go of their natural force, if it suits you so.
gratulor Baiis nostris, si quidem, ut scribis, salubres repente factae sunt; nisi forte te amant et tibi adsentantur et tam diu, dum tu ades, sunt oblitae sui. quod quidem si ita est, minime miror caelum etiam et terras vim suam, si ita tibi conveniat, dimittere.
The little speech on behalf of Deiotarus, which you were asking for, I had with me — a thing I had not thought I did; and so I am sending it to you. I should like you to read it as a case both thin and threadbare, and not greatly worth committing to writing; but I wished to send an old friend and guest a little present of slight stuff and coarse thread, such as his own gifts usually are. For your part, I would have you keep a wise and brave spirit, that your moderation and your gravity may put to shame the injustice of others.
oratiunculam pro Deiotaro, quam requirebas, habebam mecum, quod non putaram. itaque eam tibi misi; quam velim sic legas ut causam tenuem et inopem nec scriptione magno opere dignam; sed ego hospiti veteri et amico munusculum mittere volui levidense crasso filo, cuius modi ipsius solent esse munera. tu velim animo sapienti fortique sis, ut tua moderatio et gravitas aliorum infamet iniuriam.

Cite this passage

Ad Familiares 9.12

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle