Letter · 5 October 44 BC · Romae

Ad Familiares 10.2

Ad Familiares 10.2

Headnote

Cicero to L. Munatius Plancus, written from Rome between 19 September and 5 October 44 BC — Perseus dateline Scr. Romae inter xiii K. et iii Non. Oct. a. 710 (44). A short note explaining an absence: Plancus, as consul-designate for 42 BC, has business pending in the Senate (honori tuo — “for your election” / “for the honor due you”), and Cicero, who would normally have supported him in person, is staying away. The reason is bluntly stated: “no one with a free way of thinking on public affairs can spend time there without danger, in such utter impunity of swords — nor does it seem consistent with our dignity to deliver an opinion on the republic in a place where armed men hear me better, and at closer range, than the senators do.” This is the same calculation that underlies Cicero’s repeated absences from Antony’s Senate meetings in the autumn of 44, including the famous one of 1 September that gave rise to the First Philippic.

Cicero promises that in any private business of Plancus’s he will be the same as ever, and that even in public affairs he will not be wanting where his presence is genuinely needed, “not even at risk to myself”; but in matters that can be carried through without him, he asks Plancus to allow him to weigh his own safety and standing. The bargain is exactly the one Cicero is making with all his correspondents this autumn: full effort, on his own terms, from outside the senate-chamber.

My zeal for your election would not have been wanting, in keeping with our intimacy, if I could have come into the Senate either safely or with my honor intact; but no one with a free way of thinking on public affairs can spend time there without danger, in such utter impunity of swords — nor does it seem consistent with our dignity to deliver an opinion on the republic in a place where armed men hear me better, and at closer range, than the senators do.
meum studium honori tuo pro necessitudine nostra non defuisset, si aut tuto in senatum aut honeste venire potuissem; sed nec sine periculo quisquam libere de re p. sentiens versari potest in summa impunitate gladiorum, nec nostrae dignitatis videtur esse ibi sententiam de re p. dicere, ubi me et melius et propius audiant armati quam senatores.
For that reason, in your private affairs you will not find any duty or zeal of mine lacking; nor even in the public sphere, if anything comes up in which my presence is necessary, will I ever be wanting to your dignity, not even at risk to myself; but in those matters which can equally well be carried through with me absent, I ask you to be willing to take into account my safety and my standing.
quapropter in privatis rebus nullum neque officium neque studium meum desiderabis; ne in publicis quidem, si quid erit in quo me interesse necesse sit, umquam deero ne cum periculo quidem meo dignitati tuae; in iis autem rebus, quae nihilo minus, ut ego absim, confici poterunt, peto a te ut me rationem habere velis et salutis et dignitatis meae.

Cite this passage

Ad Familiares 10.2

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle