Letter · 15 July 43 BC

Ad Familiares 11.17

Ad Familiares 11.17

Headnote

Cicero to D. Brutus, consul-designate, from Rome around 15 July 43 BC. The Perseus dateline gives Scr. ibidem eodem tempore quo ep. 16 — written at the same place and the same time as 11.16 — so it shares that letter’s dating, set against the bare year placeholder of the running order. The two form a pair: both press the candidacy of L. Aelius Lamia, a leading eques whose claims on Cicero went back to 58 BC, and both ask Brutus to throw the weight of the equestrian centuries, which he controlled, behind him in the praetorian elections.

Where 11.16 opens with its delicate parable about the right moment to deliver a letter and then makes the bolder claim — “I am the one standing for the praetorship” — this companion note is plainer and more compact: a brief testimonial to Lamia’s intimacy with Cicero and to his public standing, the worry that the canvassing has grown unruly, and the direct request that Brutus put all his resources and zeal into the cause. The repetition (“with all your resources, with all your zeal”) and the closing entreaty give the short letter its urgency. With 11.16, this is among the last of Cicero’s letters to D. Brutus to survive; both men would be dead before the year was out.

L. Lamia is the one man, of all men, with whom I am on the most intimate terms. The claims he has on me are great — I will not say his good offices, but his deserts — and they are very well known to the Roman people. He has discharged the office of aedile with the most magnificent show, and now stands for the praetorship, and everyone understands that he lacks neither the standing nor the popularity for it; but the canvassing seems to be stirred up in such a way that I am thoroughly alarmed for everything, and reckon that I must take Lamia’s whole candidacy upon myself.
L. Lamia uno omnium familiarissime utor. Magna sunt eius in me, non dico officia, sed merita, eaque sunt populo Romano notissima. is magnificentissimo munere aedilitatis perfunctus petit praeturam, omnesque intellegunt nec dignitatem ei deesse nec gratiam; sed is ambitus excitari videtur ut ego omnia pertimescam totamque petitionem Lamiae mihi sustinendam putem.
How far you can help me in this I see plainly enough; nor, in truth, do I doubt how far you wish to, for my sake. So I should like you to convince yourself of this, my Brutus: that there is nothing I ask of you with greater earnestness, nothing you could do that would please me more, than to support Lamia in his candidacy with all your resources, with all your zeal. And that you do so, I beg you most urgently.
in ea re quantum me possis adiuvare facile perspicio nec vero quantum mea causa velis dubito. velim igitur, mi Brute, tibi persuadeas nihil me maiore studio a te petere, nihil te mihi gratius facere posse quam si omnibus tuis opibus, omni studio Lamiam in petitione iuveris. quod ut facias vehementer te rogo.

Cite this passage

Ad Familiares 11.17

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle