Letter · 46 BC · Romae

Ad Familiares 13.35

Ad Familiares 13.35

Headnote

Cicero to Manius Acilius Glabrio, proconsul of Sicily, written from Rome in 46 BC (the manuscript dateline: Scr. Romae, ut videtur, a. 708 (46)). The fourth surviving letter of the Acilius cluster (Fam.\ 13.30–39). The beneficiary is Gaius Avianius Philoxenus, a long-standing guest-friend whom Caesar, at Cicero’s instance, had enrolled among the citizens of Novum Comum — the Transpadane colony whose inhabitants had been controversially granted Roman status in the preceding years. Philoxenus had taken the name Avianius from his patron Flaccus Avianius, one of Cicero’s intimates.

The letter is unusual in this cluster for spelling out its grounds in detail rather than waving them past. Cicero presents the documentation almost as an exhibit — inherited hospitium, intimate friendship, the favour of citizenship procured through his own intercession with Caesar, the chain of patronage running through Flaccus Avianius — and closes the build with the explicit note that he has assembled all of this so that you may understand that this recommendation of mine is no ordinary one. The non vulgaris commendation, marked out as such, is itself a recognised tier in the genre: the writer distinguishes a particular letter from the routine testimonials he sends weekly, and the addressee is expected to register the distinction.

Gaius Avianius Philoxenus is an old guest-friend of mine, and beyond the bond of hospitality a particularly close one besides. Through my good offices Caesar enrolled him among the men of Novum Comum; and he took the name of Avianius because no one stood him in better stead than Flaccus Avianius, who was, as I think you know, on the most intimate terms with me. All this I have gathered together so that you may understand that this recommendation of mine is no ordinary one.
C. Avianius Philoxenus antiquus est hospes meus et praeter hospitium valde etiam familiaris; quem Caesar meo beneficio in Novocomensis rettulit; nomen autem Aviani secutus est, quod homine nullo plus est usus quam Flacco Avianio, meo, quem ad modum te scire arbitror, familiarissimo. quae ego omnia conlegi, ut intellegeres non vulgarem esse commendationem hanc meam.
I ask of you, then, that in all matters, so far as you can do so without inconvenience to yourself, you assist him and count him among your own, and bring it about that he understands this letter of mine to have been of great service to him. That will be deeply welcome to me.
peto igitur abs te ut omnibus rebus, quod sine molestia tua facere possis, ei commodes habeasque in numero tuorum perficiasque ut intellegat has litteras meas magno sibi usui fuisse. erit id mihi maiorem in modum gratum.

Cite this passage

Ad Familiares 13.35

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle