Letter · 3 February 49 BC · in Formiano

Ad Atticum 7.19

Ad Atticum 7.19

Headnote

Cicero to Atticus, written from the Formian villa on the third day before the Nones of February in 49 BC (the manuscript dateline: Scr. in Formiano iii Non. Febr. a. 705 (49)). The same day as Att.~7.18 but a different drafting moment: a fresh packet of letters has just arrived and Cicero is setting out, mid-sentence, for Capua.

The hinge is the word ecce — “and now, look.” Cicero had stayed up late composing a hopeful letter (quam eram elucubratus, “the one I had burned the midnight oil over”) — and held it back. Then the day’s post comes in: an empty letter from Atticus, and dispatches from Philotimus and Furnius, and one from Curio to Furnius in which Curio openly mocks Lucius Caesar’s peace embassy. Hope evaporates in a sentence. Plane oppressi videmur nec quid consili capiam scio — “we seem plainly overwhelmed, nor do I know what plan to take up.” He is not worried for himself; for the boys, he has no plan. He was setting out for Capua, he says, in mid-sentence as he writes — the literal flight from the desk.

I have nothing to write to you about — I who have not even sent you the letter I had burned the midnight oil over. For it was full of good hope, since I had heard the temper of the assembly, and was supposing that Caesar would make use of the terms, especially his own. And now, look: on the third day before the Nones of February I received your letter — empty — and letters from Philotimus, Furnius, and Curio to Furnius, in which he mocks Lucius Caesar’s embassy. We seem plainly overwhelmed, nor do I know what plan to take up. Nor, by Hercules, am I concerned for myself; for the boys I do not have what I am to do. I was setting out, all the same, for Capua as I write this, so that I might more easily learn about Pompey’s affairs.
nihil habeo quod ad te scribam qui etiam eam epistulam quam eram elucubratus ad te non dederim. erat enim plena spei bonae, quod et contionis voluntatem audieram et illum condicionibus usurum putabam, praesertim suis. ecce tibi iii Nonas Febr. inane accepi litteras tuas, Philotimi, Furni, Curionis ad Furnium, quibus inridet L. Caesaris legationem. plane oppressi videmur nec quid consili capiam scio. nec me hercule de me laboro, de pueris quid agam non habeo. Capuam tamen proficiscebar haec scribens quo facilius de Pompei rebus cognoscerem.

Cite this passage

Ad Atticum 7.19

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle