Letter · 5 June 51 BC · Brundisi

Ad Familiares 3.4

Ad Familiares 3.4

Headnote

Cicero to Appius Claudius Pulcher, written from Brundisium on or about the 4th of June 51 BC (the manuscript dateline: Scr. Brundisi prid. Non. aut ipsis Non. Iun. a. 703). Cicero is about to cross the Adriatic on his way out to Cilicia; Appius is the outgoing proconsul whom he will succeed there. The exchange is awkward in the way that handovers between high-magnates often were: Appius has been an active governor of the kind Cicero himself disapproves of — extortionate by report, slow to vacate, sensitive about his standing — and the two men, college-fellows in the augurate and political associates of long standing, must now manage a transition that will inevitably expose the differences in their administration.

The tone of the letter is studiously gracious. Cicero acknowledges three named messengers of Appius’s goodwill, picks out Appius’s recent gift of a book on augural law as a particular pleasure, and triangulates the relationship through their shared family connections (Pompey, father-in-law of Appius’s daughter; Brutus, Appius’s son-in-law). The protestations are warmer than the underlying business: Cicero is, in effect, refusing to commit to anything definite until he has heard, through L. Clodius, what Appius actually wants, while keeping the public courtesies polished. The correspondence with Appius, gathered in book 3 of the Ad Familiares, will run on through the year in much this register — the polite cooling of a relationship that survives but no longer fully trusts.

On the 4th of June, when I was at Brundisium, I received your letter, in which it was written that you had charged L. Clodius with what you wished him to discuss with me. I was indeed expecting him, that I might learn as soon as possible the matters he was bringing from you. My zeal toward you and my dutifulness, though by many things I trust they are by now known to you, I shall make most clearly seen in those by which I shall have most opportunity to indicate that your standing and dignity are most dear to me. Both Q. Fabius Vergilianus and C. Flaccus son of Lucius, and with the greatest particularity M. Octavius son of Cnaeus, have informed me that you make much of me; which I had already judged from many proofs, and most of all from that book on augural law which, written with the warmest affection, you so charmingly sent me. All the highest services of close connection on my side toward you will hold firm.
pridie Nonas Iunias, cum essem Brundisi, litteras tuas accepi, quibus erat scriptum te L. Clodio mandasse, quae illum mecum loqui velles. Eum sane exspectabam, ut ea, quae a te adferret, quam primum cognoscerem. meum studium erga te et officium tametsi multis iam rebus spero tibi esse cognitum, tamen in iis maxime declarabo, quibus plurimum significare potuero tuam mihi existimationem et dignitatem carissimam esse. mihi et Q. Fabius Vergilianus et C. Flaccus L. f. et diligentissime M. Octavius Cn. f. demonstravit me a te plurimi fieri; quod egomet multis argumentis iam antea iudicaram maximeque illo libro augurali, quem ad me amantissime scriptum suavissimum misisti. mea in te omnia summa necessitudinis officia constabunt.
For not only have I valued you yourself more highly with every day from the time when you began to be fond of me, but to that have been added the bonds of your relatives — for of two men I make most account, one of each generation: Cn. Pompeius, your daughter’s father-in-law, and M. Brutus, your son-in-law — and our common membership of the college, the more so as you so honourably gave it your approval, has, in my view at least, brought no slight tie for the binding-together of our affections. But if I meet Clodius, I shall write you more from his account, and shall myself take care that I see you as soon as may be. As for your writing that the reason for your staying was that you might meet me — that, not to lie, is welcome to me.
nam cum te ipsum, ex quo tempore tu me diligere coepisti, cotidie pluris feci, tum accesserunt etiam coniunctiones necessariorum tuorum (duo enim duarum aetatum plurimi facio, Cn. Pompeium, filiae tuae socerum, et M. Brutum, generum tuum), conlegique coniunctio praesertim tam honorifice a te approbata non mediocre vinculum mihi quidem attulisse videtur ad voluntates nostras copulandas. sed et, si Clodium convenero, ex illius sermone ad te scribam plura et ipse operam dabo te ut quam primum videam. quod scribis tibi manendi causam eam fuisse, ut me convenires, id mihi, ne mentiar, est gratum.

Cite this passage

Ad Familiares 3.4

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle