Letter · 54 BC

Ad Familiares 13.11

Ad Familiares 13.11

Headnote

Cicero to M. Junius Brutus, written from Rome — the first of four consecutive letters of recommendation to Brutus during his proconsulship of Cisalpine Gaul (the standard dating is 46 BC, though the manifest carries a year-range placeholder). The municipality of Arpinum, Cicero’s native town, holds revenue-bearing lands in Cisalpine Gaul whose proceeds finance the local cult and the upkeep of public buildings, and Cicero is sending three Roman knights from Arpinum — Q. Fufidius, M. Faucius, and Q. Mamercius — to inspect them and collect rents. The closing section explains the family stake: this year Cicero has put forward his son Marcus the younger, his nephew Quintus the younger, and M. Caesius for the three aedileships — the only magistracy elected at Arpinum — and the success of the municipal finances under his old friend Brutus’s protection will redound to the family’s prestige.

Since I have always observed how zealously you take pains that nothing of mine should be unknown to you, I therefore do not doubt that you know not only of what municipality I am, but also how diligently I am accustomed to look after my fellow-townsmen of Arpinum. All their resources, all the means by which they are able to perform the sacred rites and to keep the sacred buildings and the public places in good repair, depend upon those revenues which they hold in the province of Gaul. To inspect these and to collect the moneys which are owed by the tenants, and to look into and administer the whole business, we have sent as legates Roman knights — Q. Fufidius son of Quintus, M. Faucius son of Marcus, Q. Mamercius son of Quintus.
quia semper animadverti studiose te operam dare ut ne quid meorum tibi esset ignotum, propterea non dubito quin scias non solum cuius municipi sim, sed etiam quam diligenter soleam meos municipes Arpinatis tueri. quorum quidem omnia commoda omnesque facultates, quibus et sacra conficere et sarta tecta aedium sacrarum locorumque communium tueri possint, consistunt in iis vectigalibus, quae habent in provincia Gallia. ad ea visenda pecuniasque, quae a colonis debentur, exigendas totamque rem et cognoscendam et administrandam legatos equites Romanos misimus, Q. Fufidium Q. f., M. Faucium M. f., Q. Mamercium Q. f.
I beg of you most particularly, on the strength of our friendship, that you take this matter to heart and see to it that through you the municipality’s business is administered as conveniently as possible and concluded as quickly as possible, and that the men whose names I have written you treat as honourably as your own nature dictates and as generously as possible.
peto a te in maiorem modum pro nostra necessitudine ut tibi ea res curae sit operamque des ut per te quam commodissime negotium municipi administretur quam primumque conficiatur, ipsosque, quorum nomina scripsi, ut quam honorificentissime pro tua natura et quam liberalissime tractes.
You will have attached good men to your friendship; you will have bound a most grateful municipality to you by your kindness; and you will have done me a yet greater favour, in that — although I have always made it my custom to look after my fellow-townsmen — this year in particular touches my care and duty. For with a view to setting our municipality in order, I wanted my son made aedile this year, and my brother’s son, and M. Caesius, a man closest to me; for that magistracy — and no other — is the one we are accustomed to elect in our municipality. You will be doing honour to them, and above all to me, if the affairs of the municipality have been well administered through your zeal and care. I most earnestly — again and again — ask you to do this.
bonos viros ad tuam necessitudinem adiunxeris municipiumque gratissimum beneficio tuo de. vinxeris, mihi vero etiam gratius feceris, quod cum semper tueri municipes meos consuevi, tum hic annus praecipue ad meam curam officiumque pertinet. nam constituendi municipi causa hoc anno aedilem filium meum fieri volui et fratris filium et M. Caesium, hominem mihi maxime necessarium; is enim magistratus in nostro municipio nec alius ullus creari solet. quos cohonestaris in primisque me, si res p. municipi tuo studio, diligentia bene administrata erit. quod ut facias te vehementer etiam atque etiam rogo.

Cite this passage

Ad Familiares 13.11

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle