Ad Familiares 5.20
Ad Familiares 5.20
Headnote
Cicero to M. Mescinius Rufus, written from the neighbourhood of Rome a few days after the Nones of January 49 BC — Perseus dateline Scr. ad urbem paulo post prid. Non. Ian. a. 705 (49). Cicero, returned from his Cilician governorship in late 50, has not yet entered the city: a triumph is still notionally in prospect and he is holding imperium outside the pomerium. The political weather has already broken — by 7 January the Senate will pass the senatus consultum ultimum against Caesar — but the business of this letter is the one Cicero left unfinished behind him: the rendering of his provincial accounts under the Lex Iulia of Caesar’s consulship, which required them to be deposited at two cities in the province and then transcribed, word for word, at the treasury.
The recipient is Cicero’s quaestor of 51–50, M. Mescinius Rufus, who is unhappy about how those accounts were finished. The argument runs through every standard category of the dispute: the role of Cicero’s secretary M. Tullius and of Mescinius’s brother M. Mindius in producing the books; an arrangement that freed one Volusius from a heavy liability and shifted it back onto the original contractor Valerius’s sureties (a piece of legal contrivance Cicero is proud of and credits to his friend the jurist G. Camillus); a deposit, on Pompey’s authority, of money belonging to one Lucceius in a temple, used by Pompey himself; the missed deadline within which a returning governor had to name his beneficiaries for their share of the official allowance; and a final 100,000 sesterces over which Mescinius is still aggrieved. Cicero’s closing point is sharp: of the 2,200,000 sesterces he had deposited with the publicans at Ephesus, Pompey has carried the lot off (for the war), so the 100,000 in dispute should be borne in proportion. The tone moves between formal self-defence and the intimacy of an old patronage relationship — “take all this for a joke, just as I take you” — and the last line refuses Mescinius’s apparent suggestion that the letter be destroyed.