Letter · 46 BC · Romae

Ad Familiares 13.22

Ad Familiares 13.22

Headnote

Cicero to Servius Sulpicius Rufus, proconsul of Achaia, written from Rome in 46 BC (the manuscript dateline: Scr. Romae, ut videtur, a. 708 (46)). The third in the Servius-recommendation sequence (Fam. 13.20–23). The beneficiary is T. Manlius, a Roman businessman based at Thespiae in Boeotia; the interesting feature is that Cicero is writing in tandem with a separate letter from A. Terentius Varro Murena, the future consul of 23 BC. Manlius is in effect being double-commended: Varro’s letter is the primary testimonial, and Cicero’s, as Varro evidently asked, is the reinforcing one. Cicero says so cleanly.

The phrase to watch is "no stranger to our pursuits" (a studiis nostris non abhorret): in a recommendation letter this is the standard way of signalling that the beneficiary is a cultivated man, not a mere businessman — that he reads what Cicero reads and converses well. It is one of the small loyalty-tokens of the late-republican literary class. The closing assurance, that Servius will reap from Manlius the same fruit that good men reap from the offices of other good men, is the standard commendaticia formula: the patron does not merely earn the client’s gratitude but enters into a durable reciprocal bond with him. The letter is short, correct, and unambitious, but the choice of phrase throughout is precise.

I am exceedingly fond of T. Manlius, who carries on business at Thespiae; for he has always shown me regard and the most attentive consideration, and he is no stranger to our pursuits. There is this further point, that Varro Murena is keenly anxious to do everything for his sake; and Varro, even though he had great confidence in his own letter, with which he was commending Manlius to you, judged nevertheless that some increment would come from a recommendation of mine as well. It was my intimacy with Manlius, and Varro’s earnestness, that prompted me to write to you with all possible care.
T. Manlium, qui negotiatur Thespiis, vehementer diligo; nam et semper me coluit diligentissimeque observavit et a studiis nostris non abhorret. accedit eo quod Varro Murena magno opere eius causa vult omnia; qui tamen existimavit, etsi suis litteris, quibus tibi Manlium commendabat, valde confideret, tamen mea commendatione aliquid accessionis fore. me quidem cum Manli familiaritas tum Varronis studium commovit ut ad te quam accuratissime scriberem.
You will therefore do me a most welcome service if you accord this recommendation of mine as much weight as you have accorded to that recommendation to which you have accorded the most — that is, if you assist and dignify T. Manlius as much as ever you can, in whatever ways you can do so honourably and consistently with your standing. And, what is more, on the strength of his own most agreeable and civilised character I assure you that you will reap from him exactly that fruit which you are accustomed to expect from the good offices of good men.
gratissimum igitur mihi feceris, si huic commendationi meae tantum tribueris quantum cui tribuisti plurimum, id est, si T. Manlium quam maxime, quibuscumque rebus honeste ac pro tua dignitate poteris, iuveris atque ornaveris; ex ipsiusque praeterea gratissimis et humanissimis moribus confirmo tibi te eum, quem soles fructum a bonorum virorum officiis exspectare, esse capturum.

Cite this passage

Ad Familiares 13.22

Pick a format and click Copy. The permalink jumps any reader to this exact section.

Support this project

Free to read here. Buy the ebook to support the work.

Kindle